Netton Bosson, Gruyères, Switzerland

instagram detail of Netton Bosson

Netton Bosson, Gruyères, Switzerland . If there was ever a work of art that I could say had accompanied me during my youth, it is the frescoes that adorn the dining room walls of the Institut La Gruyère, Switzerland; a boarding school located next to the medieval town of the same name. During breakfast, lunch, and dinner, Netton Bosson’s art, with its moral wit and decorative playfulness, gazed protectively over the main room.

Between the ages of nine and fourteen, I attended this boarding school, a place that was far from Vienna, Austria, where my family lived at that time. There is no need to labor on some of the challenges that I encountered during my stay in boarding school given my tender age and the efforts needed to secure new friendships after losing those from my recent school in Vienna.

Chateau de Gruyères, medieval facades, Gruyeres cheese, and boarding school dormitories (author’s collection)
Image 1: Chateau de Gruyères, medieval facades, Gruyeres cheese, and boarding school dormitories (author’s collection)

However, on the positive side, these years at boarding school formed the basis of my early intellectual growth; unfortunately, lessons that I only fully recognized later in my life. Retrospectively, these years were for me—and for many of those who are still friends from that time—the most formative years and were based on a humanist regard, and, more importantly, a humanist conduct, that unfolded during my life and professional teaching responsibilities.

Professors around 1971-1972, at the ski camps of Morgins and Lécherette, and at boarding school (author’s collection)
Image 2: Professors around 1971-1972, at the ski camps of Morgins and Lécherette, and at boarding school (author’s collection)

At Gruyère, I was surrounded mostly by students older than me with nationalities, languages, and cultural backgrounds from all over the world. Many of my friends were like family. I ‘perfected’ my French and German, after learning the rudiments of both languages at the French Lycée de Vienne. Perhaps most importantly during my years at Gruyère, boarding school became both a place and a state of mind that was nurtured by dedicated administrators and professors whose integrity I admire to this day. Among those professors who come to my mind most often are Bertschy, the Buttys (in particular Madame Butty), Abbé Caldelary, Cailler, de Flaugergues, de Poret, Gavrisiak, Geinoz, Jaeger, Roth, Stadelmann, Vial, and both Wichts (unfortunately, not all are featured in Image 2).

In 2018, after almost seventy years in operation, the Institut La Gruyère announced its closing. In a note circulated among those associated from boarding school, I wrote the following: For all of us, the Institut will forever remain a moment of joy, discovery, a humanist education, a landscape unique in the world, a community with the townspeople of Gruyères, and teachers who were within reach of our aspirations as young students. Despite this closure, the Institut can count on generations of ambassadors who are scattered throughout the world, and who know that their successes reflect their stays at this institution. We will keep wonderful memories. A big thank you to all who gave us a taste for life.

I thoroughly miss those years!

Netton Bosson’s style

close up of the left hand scene François Villon’s poem titled Ballade des dames du temps jadis Netton Bosson, Gruyères, Switzerland
Image 3: close up of the left hand scene François Villon’s poem titled Ballade des dames du temps jadis (author’s collection)

The frescoes that adorned the dining room were completed in 1962 and created by Fribourgeois artist, painter, and writer Netton E. Bosson (1927-1991). At the time of the making of the frescoes, Bosson was already an accomplished regional artist whose illustrative style was both realistic-abstract and deeply folk art inspired. In the context of a more rural environment where the frescoes are located—the school and nearby medieval castle of Gruyères are in the middle of a dramatic yet pastoral landscape—Bosson espoused in his art a more vernacular approach reminiscent of woodcuts or stylized stained-glass aesthetics.

Here, within the dining room one finds four themed frescoes. The various characters (both human and animal) are depicted as cartoon like figures defined by bold outlines, and almost always frontal in their illustration. This pictorial style is enhanced by Bosson’s use of color that reinforces the art within the flatness of the wall, underlining form rather than emphasizing volume and depth. Any typographical integration is quasi absent within the frescoes, to the exception of the artist’s signature and occasional short sentences within the overall scenes; writings that are graphically defined by sharp hand-drawn letterings.

Google Images -select Swiss posters
Image 4: Google Images -select Swiss posters

With Teddy Aeby, another Fribourgeois artist who reminds me of Breughel the elder, Bosson’s style stands out in opposition to what is considered as a direct lineage to the designs of famous Swiss posters. Blending modernists and mid-century style, posters in Switzerland traditionally promoted a national branding of tourist sites, world-class exhibitions, and political themes. For any afficionado of superb Swiss poster design, I recommend the Museum für Gestaltung in Zürich whose vast collection is stupendous. Today, I am delighted to see this tradition of excellence continue with the new generation of graphic design.

While Bosson’s work at the Institut la Gruyere was more monumental in scale compared to posters, the naive depiction and stylized mythical figures and wild animals of his frescoes were tied to place (e.g., dining room), while posters are more ephemeral as they are meant to populate urban streets. What will follow in this blog, is a short description of the dining room frescoes as I believe that they do not simply operate as art, but more importantly serve as visual codifications at an allegorical level.

Ballade des dames du temps jadis

close up of the left hand scene François Villon’s poem titled Ballade des dames du temps jadis  from Netton Bosson, Gruyères, Switzerland
Image 5: close up of the left hand scene François Villon’s poem titled Ballade des dames du temps jadis (author’s collection)

While collaging the panoramic view presented in image 3, I noticed at the far right of the scene, the famous interrogative refrain by Medieval French poet Francois Villon: Mais où sont les neiges d’antan? (Where are the snows of yesteryear?)With this knowledge at hand, I was able to retrace conjecturally—with the assistance of Villon’s ballad (see below)—the various themes developed in Bosson’s fresco that visually represent the Ballade des dames du temps jadis (Ballade of Ladies of Time Gone By), where Villon celebrates famous women in history with emphasis on those drawn from mythology.

In my description of the three visual scenes, I will refer to the ballad with lines and quatrains. Ballads finds their origins in medieval narrative songs or poems, with a common structure based on individual “sentences or verse” that are called lines, and the grouping of four lines that form a complete thought, and are known as quatrain or ballad stanza. Villon’s ballad, which forms the basis of Bosson’s fresco, is formed of seven quatrains in which the poet combines two thoughts (two quatrains) that end with the famous refrain Oh, where are the snows of yesteryear!

Scene 1: far left

close up of the left hand scene François Villon’s poem titled Ballade des dames du temps jadis (author’s collection)
Image 6: close up of the left hand scene François Villon’s poem titled Ballade des dames du temps jadis (author’s collection)

Tell me where, in which country
Is Flora, the beautiful Roman;
Archipiada, or Thaïs
Who was her first cousin;
Echo, speaking when one makes noise
Over river or on pond,
Who had a beauty too much more than human?
Oh, where are the snows of yesteryear!

The first segment features three muses Flora, Archipiada, and Echo, dressed in white tunics with golden hair, sitting in an ornate boat with high, curling prows, reminiscent of medieval trading vessels. All three women are voluptuous and whimsical in their own right. The woman to the left plays a lyre, the middle one sips on wine from a wide shallow bowl, while the muse on the right has her hands crossed. Preceding and following the vessel are stylized fish of various sizes swimming in flat blue-green waters as if they protect the passengers.

On either side of the river is a compact cityscape of narrow half-timbered medieval facades with small windows that form the horizon leading to a bridge (Image 5), while closer to us across the river, is a medieval castle with turrets and steep conical roofs. Three majestic trees similar to the scale of the castle suggest an outside landscape that contrast with the nearby built environment.

Scene 2: middle

close up of the middle segment scene François Villon’s poem titled Ballade des dames du temps jadis (author’s collection)
Image 7: close up of the middle segment scene François Villon’s poem titled Ballade des dames du temps jadis (author’s collection)

Where is the very wise Héloïse,
For whom was castrated, and then made a monk,
Peter Abelard in Saint-Denis?
For his love he suffered this sentence.
Similarly, where is the Queen
Who ordered that Buridan
Be thrown in a sack into the Seine?
Oh, where are the snows of yesteryear!

In the visual interpretation of the second scene formed again by two quatrains, Bosson takes an artistic liberty to create a personal composition, where he reverses Villon’s sequence of quatrains. To describe this scene and its characters, I will remain faithful to Bosson’s iconographic interpretation.

Second quatrain

In this scene, beyond a stylized bridge paved with golden cobblestones that connects an exaggerated tower with clustered medieval houses and castle fortification suggesting a stage-like cityscape, one encounters a crowned figure who emerges from the top of the tower. Legend goes that Buridan “met his end when the King of France had him thrown into the Seine River in a sack because of a scandalous affair with the Queen.”

The Queen extends her arm, waving a red tissue in the direction of other protagonists to her right. The tower is framed at its base by houses and serves as a background to a man named Buridan (an influential 14th‐century French scholastic philosopher) who is drifting in the water in a yellow sack after having been thrown into the Seine. Perhaps a compositional way for Bosson to tie the prominence of the royal figure (in a vertical position accompanied by the form of the tower) with the man in the water (in a horizontal position).

First quatrain

To the right, beyond the two stylized birds, a couple hold each other. The male figure wears a brown robe suggesting his allegiance to the Franciscan order. This assumption is furthered by what I perceive as the knotted rope associated with that order around his robe. Interpreting Villon’s first and third line, the women seems to be Héloïse, and the monk Peter Abelard, whose “relationship with Heloïse, the niece of a canon at Notre Dame, led to a secret marriage, a child named Astrolabe, and a scandal. Heloïse’s family reacted violently, resulting in Abelard being castrated, after which he became a monk and Heloïse a nun.”

If the previous segment introduced allegorical characters, this scene inserts sovereign figures into what we assume is a civic landscape on either side of the river.

Scene 3: right

close up of the tight hand scene François Villon’s poem titled Ballade des dames du temps jadis (author’s collection)
Image 8: close up of the tight hand scene François Villon’s poem titled Ballade des dames du temps jadis (author’s collection)

The queen white as a lily
Who sang with a Siren’s voice;
Bertha Broadfoot, Beatrice, Aélis;
Eremburga who ruled over the Maine,
And Joan, the good woman from Lorraine
Whom the English burned in Rouen;
Where are they, oh sovereign Virgin?
Oh, where are the snows of yesteryear!

In this final scene, which I believe represents the third segment of Villon’s Ballad, is another crowned figure dressed in red, holding in her right hand what might be a scepter, embodying authority or memory of past power. She is crossing another golden bridge towards a cityscape. I unfortunately omitted to photograph a segment, which is missing in Image 6, but having found a picture of the fresco, Bosson narrates both quatrains where one clearly sees Joan of Arc towering over the stake with the halo of her sainthood.

Prince, do not ask me in the whole week
Where they are — neither in this whole year,
Lest I bring you back to this refrain:
Oh, where are the snows of yesteryear!

To the far right, is an anonymous solitary figure in a now almost-baren landscape. The figure in seemingly disheveled clothing is slumped on a wooden bench next to an open book (possibly the Ballads?), being observed by a (perhaps questioning) cat. The refrain Oh, where are the snows of yesteryear is above his head and suggests a sense of permanence after tales, ballads and narrative fade away. Perhaps, this character is Villon himself as the first and third line refer to the author: Prince, do not ask meand Lest I bring you

Villon ended his life as an outcast, a condemned criminal, and a disillusioned poet, thus perhaps Bosson’s visual interpretation of this great poet.

Similar to the famous Bayeux Tapestry, each segment of Bosson’s fresco is a visual narrative that translated Villon’s fable into allegorical pleasantness. Bosson’s gift was to give force to the narrative by providing iconographical content while being decorative.

Jean de La Fontaine

 scene depicting the fable The Crow and the fox by Jean de La Fontaine (author’s collection)
Image 9: scene depicting the fable The Crow and the fox by Jean de La Fontaine (author’s collection)

To the right of the previous fresco, Bosson decorates the northern wall with characters drawn from the literary fable The crow and the Fox by Jean de La Fontaine. Considered one of the classics of French literature, these fables were written late 17th century primarily for young adults.

The image shows two characters: a crow in the tree and a fox gazing up to the bird salivating over the large cheese wheel. As the fable goes, after being flattered by the fox, the proud crow opens its beak to sing, thus dropping the cheese, which the fox immediately seizes. Here again, Bosson’s mural beautifully depicts the visual connection with the classic narrative.

Retrospectively, what was so pertinent about having the content of this fresco (as well as the others) close to us as we shared meals (another human ritual that promoted conviviality, sharing and respect, while fostering deep social connections), was that, as a fable, it offered par excellence, a classical—yet subtle—education in morals. Fables were part of an oral tradition to be told and heard during the medieval ages that were later codified in writing. This particular mode of storytelling is allegorical in practical advice on proper behavior.

Fables often utilized animals to represent morality, tyranny, or injustice that characterize humans and their social structures. What a wonderful visual lesson and intellectual awakening to surround young minds with to teach them life concepts that were central to the pedagogy of the school.

fable The Crow and the fox by Jean de La Fontaine, and details of mural (author’s collection)
Image 10: fable The Crow and the fox by Jean de La Fontaine, and details of mural (author’s collection)

I am unsure how the administrators of the school envisioned imparting these important lessons, but the humanity of the frescoes accompanied us outside the classroom, making me believe that they thought we needed to acquire more than ‘knowledge’ for our future lives. In fact, the Institute’s motto says it all: Fortis esto. This Latin saying asks us to be strong and courageous, an idea which accompanied our tenure at the Institut (Image 2).

Other two murals

I have included other scenes from the frescoes as they completed our view of the dining room and remain with me to this day.

Entire scene titled Hunting in the woods is not just a royal pleasure from Netton Bosson, Gruyères, Switzerland
Image 11: Entire scene titled Hunting in the woods is not just a royal pleasure (author’s collection)
Detail of scene titled Hunting in the woods is not just a royal pleasure (author’s collection)
Image 12: Detail of scene titled Hunting in the woods is not just a royal pleasure (author’s collection)
 Detail of scene titled Hunting in the woods is not just a royal pleasure (author’s collection)
Image 13: Detail of scene titled Hunting in the woods is not just a royal pleasure (author’s collection)
Scene of a stork and exotic fish from Netton Bosson, Gruyères, Switzerland
Image 14: Scene of a stork and exotic fish (author’s collection)

Conclusion

As I write this blog, an article was published on September 17, 2025, in the local Lausanne newspaper 24Heures with the title: The end of the La Gruyère Institute, a heartbreak for the region. This article reminded me immediately of Villon’s refrain: Oh, where are the snows of yesteryear!

Additional blogs on paintings

Netton Bosson, Gruyères, Suisse. S’il est une œuvre d’art qui m’a accompagné durant ma jeunesse, ce sont bien les fresques qui ornent les murs de la salle à manger de l’Institut La Gruyère, en Suisse, un pensionnat situé près de la ville médiévale du même nom. Au petit-déjeuner, au déjeuner et au dîner, l’art de Netton Bosson, avec son esprit moral et son côté ludique décoratif, veillait sur la pièce principale.

Entre neuf et quatorze ans, j’ai fréquenté cet internat, loin de Vienne, en Autriche, où ma famille vivait à l’époque. Inutile de m’étendre sur les quelques difficultés rencontrées durant mon séjour en internat, compte tenu de mon jeune âge et des efforts nécessaires pour nouer de nouvelles amitiés après avoir perdu celles de mon ancienne école à Vienne.

Image 1 : Château de Gruyères, façades médiévales, fromage de Gruyère et dortoirs de l’internat (collection de l’auteur)

Cependant, côté positif, ces années d’internat ont constitué le fondement d’un développement intellectuel précoce ; malheureusement, avec des leçons que je n’ai pleinement assimilées que bien plus tard. Rétrospectivement, ces années ont été pour moi – et pour beaucoup de mes amis de cette époque – les plus formatrices et ont été fondées sur une vision et, surtout, une conduite humaniste, qui se sont développées tout au long de ma vie et de mes responsabilités universitaires.

Image 2 : Professeurs de l’Institut entre 1971-1972, aux camps de ski de Morgins et de la Lécherette, et à l’internat (collection de l’auteur)

À Gruyère, j’étais principalement entouré d’élèves plus âgés que moi, de nationalités, de langues et d’horizons culturels du monde entier. Nombre de mes amis étaient comme des membres de ma famille. J’ai « perfectionné » mon français et mon allemand après avoir appris les rudiments de ces deux langues au Lycée français de Vienne.

Plus important encore, pendant mes années à Gruyère, l’internat est devenu à la fois un lieu et un état d’esprit, nourri par des administrateurs et des professeurs dévoués, dont j’admire encore aujourd’hui leurs intégrités. Parmi les professeurs qui me viennent le plus souvent à l’esprit, on compte Bertschy, les Butty (particulièrement madame Butty), l’abbé Caldelary, Cailler, de Flaugergues, de Poret, Gavrisiak, Geinoz, Jaeger, Roth, Stadelmann, Vial et les deux Wicht (malheureusement, ils ne sont pas tous représentés sur l’image 2).

En 2018, après près de soixante-dix ans d’activité, l’Institut La Gruyère annonçait sa fermeture. Dans une note diffusée auprès des proches de l’internat, j’écrivais : « Pour nous tous, l’Institut restera à jamais un moment de joie, de découverte, une éducation humaniste, un paysage unique au monde, une communauté avec les Gruériens et des enseignants qui ont su répondre à nos aspirations de jeunes élèves. Malgré cette fermeture, l’Institut peut compter sur des générations d’ambassadeurs dispersés à travers le monde, qui savent que leurs réussites reflètent leurs séjours dans cette institution. Nous en garderons de merveilleux souvenirs. Un grand merci à tous ceux qui nous ont donné le goût de la vie. »

Ces années me manquent terriblement !

Le style de Netton Bosson

Image 3 : Gros plan sur la scène de gauche : poème de François Villon intitulé « Ballade des dames du temps jadis » (collection de l’auteur)

Les fresques qui ornaient la salle à manger furent achevées en 1962 et réalisées par l’artiste, peintre et écrivain fribourgeois Netton E. Bosson (1927-1991). À l’époque de la réalisation des fresques, Bosson était déjà un artiste régional accompli, dont le style illustratif était à la fois réaliste et abstrait, profondément inspiré de l’art populaire. Dans le contexte plus rural où se situent les fresques – l’école et le château médiéval voisin de Gruyères se trouvent au cœur d’un paysage à la fois spectaculaire et bucolique –, Bosson a adopté une approche plus vernaculaire, rappelant la gravure sur bois ou l’esthétique stylisée du vitrail.

Dans la salle à manger, on découvre quatre fresques thématiques. Les différents personnages (humains et animaux) sont représentés comme des figures de dessin animé, aux contours marqués et presque toujours de face. Ce style pictural est sublimé par l’utilisation de la couleur par Bosson, qui renforce l’œuvre dans la planéité du mur, soulignant la forme plutôt que d’accentuer le volume et la profondeur. Toute intégration typographique est quasi absente des fresques, à l’exception de la signature de l’artiste et de quelques courtes phrases dans les scènes générales ; des écritures graphiquement définies par des lettrages manuscrits précis.

Image 4 : Google Images – Sélection d’affiches suisses

Avec Teddy Aeby, autre artiste fribourgeois qui me rappelle Breughel l’Ancien, le style de Bosson se démarque de ce que l’on considère comme une filiation directe avec les célèbres affiches suisses. Mêlant modernisme et style du milieu du XXe siècle, les affiches suisses promouvaient traditionnellement une image de marque nationale pour les sites touristiques, les expositions internationales et les thèmes politiques. À tout amateur d’affiches suisses de qualité, je recommande le Museum für Gestaltung de Zurich, dont la vaste collection est stupéfiante. Aujourd’hui, je suis ravi de voir cette tradition d’excellence se perpétuer avec la nouvelle génération de graphistes.

Si les œuvres de Bosson à l’Institut la Gruyère étaient plus monumentales que celles des affiches, la représentation naïve et la stylisation des figures mythiques et des animaux sauvages de ses fresques étaient ancrées dans un lieu (salle à manger), tandis que les affiches sont plus éphémères, destinées à peupler les rues des villes. Ce qui suit dans ce blog est une brève description de deux fresques de la salle à manger, car je crois qu’elles ne fonctionnent pas simplement comme de l’art, mais servent surtout de codifications visuelles à un niveau allégorique.

Ballade des dames du temps jadis

Image 5 : Gros plan sur la scène de gauche : poème de François Villon intitulé Ballade des dames du temps jadis (collection de l’auteur)

En réalisant le collage de la vue panoramique présentée dans l’image 5, j’ai remarqué, à l’extrême droite de la scène, le célèbre refrain interrogatif du poète médiéval français François Villon : « Mais où sont les neiges d’antan ?». Grâce à cela, j’ai pu retracer, par conjectures et à l’aide du texte de la balade de Villon (voir ci-dessous), les différents thèmes développés dans la fresque de Bosson qui représentent visuellement la Ballade des dames du temps jadis, où Villon décrits des femmes célèbres de l’histoire, en insistant sur celles issues de la mythologie.

Dans ma description des trois scènes visuelles, je ferai référence à la balade avec des vers et des quatrains. Les ballades trouvent leur origine dans les chansons et poèmes narratifs médiévaux, avec une structure commune basée sur des « phrases » individuels, appelés vers, et le regroupement de quatre vers formant une pensée complète, appelés quatrains ou strophes de ballade. La ballade de Villon, qui sert de base à la fresque de Bosson, est composée de sept quatrains où le poète combine deux pensées (deux quatrains) qui se concluent par le célèbre refrain « Oh, où sont les neiges d’antan !

Scène 1 : à l’extrême gauche

Image 6 : gros plan sur la scène de gauche. Poème de François Villon intitulé Ballade des dames du temps jadis (collection de l’auteur).

Dictes moy où, n’en quel pays,
Est Flora, la belle Romaine ;
Archipiada, ne Thaïs,
Qui fut sa cousine germaine;
Echo, parlant quand bruyt on maine
Dessus rivière ou sus estan,
Qui beauté eut trop plus qu’humaine?
Mais où sont les neiges d’antan!

Le premier segment met en scène trois muses : Flore, Archipiada et Écho, vêtues de tuniques blanches et aux cheveux d’or, assises dans une barque ornée à la proue haute et ondulée, rappelant les navires marchands médiévaux. Toutes trois sont voluptueuses et fantasques. La femme de gauche joue de la lyre, celle du milieu sirote du vin dans une coupe large et peu profonde, tandis que la muse de droite a les mains croisées. Devant et derrière le navire, des poissons stylisés de différentes tailles nagent dans des eaux calmes bleu-vert, comme pour protéger les passagers.

De chaque côté du fleuve s’étend un paysage urbain compact composé d’étroites façades médiévales à colombages, percées de petites fenêtres qui dessinent l’horizon menant à un pont (Image 6). Plus près de nous, de l’autre côté du fleuve, se dresse un château médiéval doté de tourelles et de toits coniques abrupts. Trois arbres majestueux, de la même taille que le château, suggèrent un paysage extérieur contrastant avec l’environnement bâti environnant.

Scène 2 : milieu

Image 7 : gros plan de la scène du milieu. Poème de François Villon intitulé Ballade des dames du temps jadis (recueil de l’auteur).

Où est la très sage Heloïs,
Pour qui fut chastré et puis moyne
Pierre Esbaillart à Sainct-Denys?
Pour son amour eut cest essoyne.
Semblablement, où est la royne
Qui commanda que Buridan
Fust jetté en ung sac en Seine?
Mais où sont les neiges d’antan!

Dans l’interprétation visuelle de la deuxième scène, formée à nouveau de deux quatrains, Bosson prend une liberté artistique pour créer une composition personnelle, où il inverse la séquence de quatrains de Villon. Pour décrire cette scène et ses personnages, je resterai fidèle à l’interprétation iconographique de Bosson.

Deuxième quatrain

Dans cette scène, au-delà d’un pont stylisé aux pavés dorés reliant une tour surdimensionnée à un ensemble de maisons médiévales et aux fortifications d’un château—suggérant un paysage urbain théâtral—on rencontre une silhouette couronnée qui émerge du sommet de la tour. La légende raconte que Buridan « fut tué lorsque le roi de France le fit jeter dans la Seine dans un sac à cause d’une liaison scandaleuse avec la reine ».

La reine tend le bras, agitant un mouchoir rouge en direction des autres protagonistes à sa droite. La tour est encadrée à sa base par des maisons et sert d’arrière-plan à un homme nommé Buridan (un influent philosophe scolastique français du XIVe siècle) qui dérive dans l’eau dans un sac jaune après avoir été jeté dans la Seine. Il s’agit peut-être d’une manière compositionnelle pour Bosson de lier la proéminence du personnage royal (en position verticale, accompagnée par la forme de la tour) à l’homme dans l’eau (en position horizontale).

Premier quatrain

À droite, au-delà des deux oiseaux stylisés, un couple s’enlace. Le personnage masculin porte une robe brune, suggérant son allégeance à l’ordre franciscain. Cette hypothèse est renforcée par ce que je perçois comme la corde nouée associée à cet ordre autour de sa robe. Si l’on interprète les premier et troisième vers de Villon, les femmes semblent être Héloïse et le moine Pierre Abélard, dont « la relation avec Héloïse, nièce d’un chanoine de Notre-Dame, aboutit à un mariage secret, à un enfant nommé Astrolabe et à un scandale. La famille d’Héloïse réagit violemment, ce qui aboutit à la castration d’Abélard, qui devint ensuite moine et Héloïse nonne ».

Si le segment précédent présentait des personnages allégoriques, cette scène insère des figures souveraines dans ce que l’on suppose être un paysage civique de part et d’autre du fleuve.

Scène 3 : à droite

Image 8 : gros plan sur la scène de la main tendue. Poème de François Villon intitulé Ballade des dames du temps jadis (recueil de l’auteur).

La royne Blanche comme ung lys,
Qui chantoit à voix de sereine;
Berthe au grand pied, Bietris, Allys;
Harembourges qui tint le Mayne,
Et Jehanne, la bonne Lorraine,
Qu’Anglois bruslerent à Rouen;
Où sont-ilz, Vierge souveraine ?
Mais où sont les neiges d’antan!

Dans cette scène finale, qui représente le troisième segment de la Balade de Villon, se trouve une autre figure couronnée, vêtue de rouge, tenant dans sa main droite ce qui pourrait être un sceptre, incarnant l’autorité ou le souvenir d’un pouvoir passé. Elle traverse un autre pont doré vers un paysage urbain. J’ai malheureusement omis de photographier un segment, manquant dans l’image 8, mais ayant retrouvé une photo de la fresque, Bosson décrit les deux quatrains où l’on voit clairement Jeanne d’Arc dominant le bûcher, auréolée de sa sainteté.

Prince, n’enquerez de sepmaine
Où elles sont, ne de cest an,
Qu’à ce refrain ne vous remaine:
Mais où sont les neiges d’antan!

À l’extrême droite, une silhouette solitaire et anonyme se dresse dans un paysage désormais presque désert. Le personnage, vêtu d’un vêtement apparemment en désordre, est affalé sur un banc de bois à côté d’un livre ouvert (peut-être les Balades de Villon ?), observé par un chat (peut-être interrogateur). Le refrain Oh, où sont les neiges d’antan est au-dessus de sa tête et suggère un sentiment de permanence après la disparition des contes, des balades et du récit. Ce personnage est peut-être Villon lui-même, car les premier et troisième vers font référence à l’auteur : Prince, n’enquerez de sepmaine … et Qu’à ce refrain ne vous remaine:

Villon termina sa vie en paria, condamné à mort et poète désabusé, d’où peut-être l’interprétation visuelle de Bosson de ce grand poète.

À l’instar de la célèbre Tapisserie de Bayeux, chaque segment de la fresque de Bosson est un récit visuel qui traduit la fable de Villon en une allégorie agréable. Le talent de Bosson était de donner de la force au récit en fournissant un contenu iconographique tout en étant décoratif.

Jean de La Fontaine

Image 9 : Scène de la fable Le Corbeau et le Renard de Jean de La Fontaine (collection de l’auteur)

À droite de la fresque précédente, Bosson décore le mur nord de personnages tirés de la fable littéraire Le Corbeau et le Renard de Jean de La Fontaine. Considérées comme un classique de la littérature française, les fables de La Fontaine furent écrites à la fin du XVIIe siècle, principalement pour les jeunes adultes.

L’image représente deux personnages : un corbeau dans un arbre et un renard regardant l’oiseau baver sur la grande meule de fromage. Selon la fable, après avoir été flatté par le renard, le fier corbeau ouvre son bec pour chanter, laissant tomber le fromage, que le renard s’empare aussitôt. Ici encore, la fresque de Bosson illustre magnifiquement le lien visuel avec le récit classique.

Rétrospectivement, ce qui était si pertinent dans le fait d’avoir le contenu de cette fresque (ainsi que des autres) à portée de main lors des repas (autre rituel humain favorisant la convivialité, le partage et le respect, tout en favorisant des liens sociaux profonds), c’est que, en tant que fable, elle offrait par excellence une éducation morale classique, quoique subtile. Les fables faisaient partie d’une tradition orale, racontée et écoutée au Moyen Âge, puis codifiée par écrit. Ce mode de narration particulier est allégorique et donne des conseils pratiques sur le bon comportement.

Les fables utilisaient souvent des animaux pour représenter la moralité, la tyrannie ou l’injustice qui caractérisent les humains et leurs structures sociales. Quelle merveilleuse leçon visuelle et quel éveil intellectuel pour les jeunes esprits, leur inculquant des concepts de vie essentiels propre à la pédagogie de l’école.

Image 10 : fable Le Corbeau et le Renard de Jean de La Fontaine, et détails de la fresque (collection de l’auteur)

Je ne sais pas exactement comment les administrateurs et professeurs de l’école envisageaient de transmettre ces enseignements importants, mais l’humanité des fresques nous accompagnait hors des salles de classe, me laissant penser qu’ils savaient que nous devions acquérir plus que des « connaissances » pour notre avenir. D’ailleurs, la devise de l’Institut est éloquente : Fortis esto. Ce dicton latin nous invite à être forts et courageux, une idée qui a accompagné notre passage à l’Institut (Image 2).

Deux autres fresques

J’ai inclus d’eux autres scènes des fresques présentes, car elles complétaient notre vision de la salle à manger et me sont restées en mémoire aujourd’hui.

Image 11 : Scène entière intitulée « La chasse en forêt n’est pas qu’un plaisir royal » (collection de l’auteur)
Image 12 : Détail de la scène intitulée « La chasse en forêt n’est pas qu’un plaisir royal » (collection de l’auteur)
Image 13 : Détail de la scène intitulée « La chasse en forêt n’est pas qu’un plaisir royal » (collection de l’auteur)
Image 14 : Scène d’une cigogne et de poissons exotiques (collection de l’auteur)

Conclusion

Au moment où j’écris ce blog, un article a été publié hier, le 17 septembre 2025, dans le journal local lausannois 24Heures, intitulé : « La fin de l’Institut de La Gruyère, un crève-cœur pour la région ». Cet article m’a immédiatement rappelé le refrain de Villon : Oh, où sont les neiges d’antan ! 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *